top of page
Home
Servizi
Referenze

La boutique della traduzione

Testi e traduzioni da e verso il tedesco, il francese, l’inglese e l’italiano con speciale attenzione per tono e identità del brand.

I nostri punti di forza sono il modus operandi professionale, l’esecuzione agile e l’approccio personale al marchio. A tradurre i vostri testi nella lingua desiderata e ad adattarli al contesto culturale di riferimento sono rigorosamente traduttrici madrelingua diplomate. 

I nostri servizi:

TRADUZIONE

Lingue: DE, FR, EN, IT

Trasferimento nella cultura

Sottotitoli e trascrizione

Tono e identità del brand

Comunicazione d’impresa

REDAZIONE

Ritratti e reportage

Contenuti (SEO)

Riviste, lifestyle

Testi pubblicitari

Redazione multilingue

REVISIONE

Correzione

Ottimizzazione del testo

Revisione

Consulenza ai contenuti

Guida linguistica

I nostri ambiti di esperienza:

- Marketing e pubblicità

- Comunicazione d’impresa

- Lifestyle e intrattenimento

- Film e TV

- Giornalismo – online e stampa

- Divulgazione scientifica

- Banking

- Turismo e arte culinaria

Contatto

Per eventuali domande potete contattarmi senza impegno in qualsiasi momento.i

Cécile Hana-Maurer

Traduttrice SUP

8003 Zurigo

cecile_hana_maurer.jpeg

Referenze

I nostri clienti:

Neue Zürcher Zeitung, Corriere del Ticino, WWF Svizzera, Red Bull AG, Kastner AG, Zürich Tourismus, Kinderregion, John Baker Ltd., Halsundbeinbruch Film GmbH, Brillantine Pictures, Stadthelden, Yepp Logistics, Vitamin 2 Werbeagentur, CPMH Group, yellowshark, Clubculture, Rapperswil Tourismus, Jeff Communications, Nische Productions, Tamedia, Neue Zürcher Zeitung, Milkwood Film GmbH, Morpheus Media, Zürichsee Tourismus, PETZI Federazione svizzera dei club e festival di musica ecc.

Chi siamo

Chi siamo

Traduzioni professionali e redazione di testi dal 2011

Sottoponiamo ciascuna richiesta a un trattamento individuale e traduciamo o redigiamo i vostri testi dedicando speciale attenzione a tono e identità del marchio. Offriamo traduzioni da e verso il tedesco, il francese, l’inglese e l’italiano come pure servizi di redazione multilingue. E siccome un buon testo non è solo questione di gusti, applichiamo il principio del doppio controllo.

Cécile Hana, traduttrice SUP, è titolare dell’agenzia di traduzione Wording Studio fondata nel 2011. Dal 2005 lavora come traduttrice indipendente ed è socia della DUEV. Cresciuta in una famiglia trilingue, sin da bambina ha subito l’influsso di diverse lingue e culture.

Contatto

© 2024 WORDING STUDIO

bottom of page