
La boutique della traduzione
Testi e traduzioni da e verso il tedesco, il francese, l’inglese e l’italiano con speciale attenzione per tono e identità del brand.
I nostri punti di forza sono il modus operandi professionale, l’esecuzione agile e l’approccio personale al marchio. A tradurre i vostri testi nella lingua desiderata e ad adattarli al contesto culturale di riferimento sono rigorosamente traduttrici madrelingua diplomate.
I nostri servizi:
TRADUZIONE
Lingue: DE, FR, EN, IT
Trasferimento nella cultura
Sottotitoli e trascrizione
Tono e identità del brand
Comunicazione d’impresa
REDAZIONE
Ritratti e reportage
Contenuti (SEO)
Riviste, lifestyle
Testi pubblicitari
Redazione multilingue
REVISIONE
Correzione
Ottimizzazione del testo
Revisione
Consulenza ai contenuti
Guida linguistica
I nostri ambiti di esperienza:
- Marketing e pubblicità
- Comunicazione d’impresa
- Lifestyle e intrattenimento
- Film e TV
- Giornalismo – online e stampa
- Divulgazione scientifica
- Banking
- Turismo e arte culinaria
Contatto
Per eventuali domande potete contattarmi senza impegno in qualsiasi momento.i
Cécile Hana-Maurer
Traduttrice SUP
8003 Zurigo

Referenze
I nostri clienti:
Neue Zürcher Zeitung, Corriere del Ticino, WWF Svizzera, Red Bull AG, Kastner AG, Zürich Tourismus, Kinderregion, John Baker Ltd., Halsundbeinbruch Film GmbH, Brillantine Pictures, Stadthelden, Yepp Logistics, Vitamin 2 Werbeagentur, CPMH Group, yellowshark, Clubculture, Rapperswil Tourismus, Jeff Communications, Nische Productions, Tamedia, Neue Zürcher Zeitung, Milkwood Film GmbH, Morpheus Media, Zürichsee Tourismus, PETZI Federazione svizzera dei club e festival di musica ecc.
Chi siamo
Traduzioni professionali e redazione di testi dal 2011
Sottoponiamo ciascuna richiesta a un trattamento individuale e traduciamo o redigiamo i vostri testi dedicando speciale attenzione a tono e identità del marchio. Offriamo traduzioni da e verso il tedesco, il francese, l’inglese e l’italiano come pure servizi di redazione multilingue. E siccome un buon testo non è solo questione di gusti, applichiamo il principio del doppio controllo.
Cécile Hana, traduttrice SUP, è titolare dell’agenzia di traduzione Wording Studio fondata nel 2011. Dal 2005 lavora come traduttrice indipendente ed è socia della DUEV. Cresciuta in una famiglia trilingue, sin da bambina ha subito l’influsso di diverse lingue e culture.